Il metodo

Insegniamo solo inglese
con un metodo su misura
per gli italiani
il metodo british centre

Affida il tuo successo ad un sistema didattico professionale che:

 

Per il migliore insegnamento:
  • recluta e seleziona esclusivamente insegnanti madrelingua, diplomati e laureati nell’insegnare l’inglese come lingua straniera agli italiani;
  • risponde alle esigenze specifiche degli studenti italiani;
  • seleziona gli strumenti d’insegnamento più aggiornati ed efficaci;
  • considera a pari livello di importanza grammatica e pronuncia;
  • controlla costantemente i risultati conseguiti.
Per il migliore apprendimento:
  • consente all’insegnante di seguire gli studenti individualmente, anche se l’istruzione è di gruppo;
  • progredisce al ritmo dello studente, non dell’insegnante;
  • organizza corsi stimolanti ed interessanti;
  • per ogni lezione stabilisce degli obbiettivi;
  • offre appoggi individuali di conversazione e grammatica;
  • offre controlli di progresso;
  • offre lezioni aggiuntive di grammatica e conversazione;
  • aiuta gli studenti in caso di assenza.
I 5 punti fondamentali che strutturano il nostro metodo d’insegnamento dell’inglese per gli italiani:

1. Grammatica
L’inglese viene considerato “due lingue in una”: nasce infatti dalla convivenza di una parte derivata dall’anglosassone (una lingua tedesca) e di una derivata dal francese normanno (una lingua latina).
Lo studente italiano trova ovviamente maggior difficoltà con la prima parte, che gli risulta meno affine; quando gli insegnanti sono consapevoli di questo punto, è chiaro che molti dei più diffusi problemi di apprendimento possono essere anticipati od evitati.

2. Pronuciare
I suoni inglesi ed italiani sono per la maggior parte identici; i problemi si riscontrano solo in poche aree di differenza. È quindi assolutamente necessario che l’insegnante conosca questi “punti deboli”, al fine di fornire allo studente la migliore soluzione per superare questi ostacoli e raggiungere una corretta pronuncia

3. Parlare
Il traguardo di parlare con fluidità un’altra lingua è frutto di due operazioni: una è linguistica, l’altra – più importante – è psicologica. È essenziale per un insegnante conoscere l’importanza che ha per uno studente il “pensare in inglese” e facilitarne il processo.

4. Ascoltare
Capire un’altra lingua parlata è la parte in cui lo studente, solitamente, riscontra maggiore difficoltà.
È compito dell’insegnante abbinare alla conoscenza dei processi mentali che agevolano la comprensione orale anche l’utilizzo di nozioni e contributi derivanti dall’influenza costante che la lingua inglese ha nella vita quotidiana.

5. Valutare
Un test scritto non è in grado di determinare la capacità di esprimersi parlando e quella di comprendere la lingua parlata. Sulla base di questa osservazione, effettuiamo specifici test di “controllo progresso”, per monitorare l’evoluzione non soltanto linguistica ma anche psicologica dello studente, in modo scientifico.
Offriamo inoltre la possibilità di effettuare un test gratuito pre-iscrizione per valutare il livello di ogni studente e suggerire il corso ed il programma più adatti.